BIBLIJSKE SITNICE

BIBLIJSKE SITNICE (4)

Grobno mesto, uvrede i kazna

U Mateju 5,22 čitamo sledeće: …Ako ko kaže bratu svome ‘raka’ biće kriv sinedrionu (Čarnić a pre njega isto tako prevodi i Stefanović u izdanju Studijske Biblije). Tako prevodi i Karadžić, a ni vladika NIkolaj to ne menja u svojim ispravkama Karadžića. Savremeni srpski prevod uz reč ‘raka’ daje i podnožnu napomenu da je reč o uvredi na aramejskom jeziku.

Godinama sam mislio da se ‘raka’ odnosi na grobno mesto, i da je zapravo značenje ove poruke bilo da nekome poželim da umre… i da su to Judeji smatrali izjavom zbog koje bi neko trebalo da odgovara pred sinedrionom, odnosno najvišim upravnim telom, kako verskim tako i svetovnim, kod Judeja.

Reč ‘raka’ samo se ovde pojavljuje u Novom zavetu, i izgleda da je zadržana u aramejskom originalu… bio je to lokalni dijalekt aramejskog kojim se Isus služio tamo gde je odrastao, i odakle su i njegovi sledbenici. Očigledno da ‘raka’ u Evanđelju po Mateju ne znači ‘grobno mesto’ kako sam godinama smatrao. O tome šta zapravo znači, postoji danas lepo objašnjenje.

U ovom smislu reč ‘raka’, smatraju učeni, dolazi od aramejskog značenja ove reči koje bi se dalo prevesti sa  ‘praznoglavac,’ onaj koji nema pameti, onaj koji nije nizašta dobar. Jovan Zlatousti, koji je živeo blisko tom vremenu i jeziku smatrao je da je raka sinonim za ime osobe koja nema vrednost, a Jeronim je na latinski preveo kao ‘prazan – bez mozga’.

Kao što preljuba začinje prvo u srcu, tako i nečije ubistvo začinje u srcu. Tako im Isus govori u stihu 21 da su stari govorili ‘ne ubij’, a da im Isus kaže da se ni ne ljute na svog brata jer će to biti kao da su poželeli u svom srcu da ga ubiju, pa će biti krivi sudu. Ne samo da se ne ljute već ni da mu ne kažu nešto uvredljivo, a što je gore od reči ‘budalo’ jer će odgovarati pred sinedrionom za svoju zlu nameru, i onda kao najslabije, ali još uvek nešto teško ako izjavimo za nekog da je glup i budala, bićemo zreli za plamenove Gehene.

Znači gradacija bi išla od ljutnje (unutrašnje stanje), preko ljutnje koja izbija u formi uvrede da je neko praznoglav što se odnosilo na nečiji intelekt, do daljeg izliva poniženja i optužbe da je neko ‘budala’ a to je bila uvreda nečije osobe, njegove moralne i religijske ličnosti.

Comments powered by CComment

"Znanje je ljudsko neznatno i pametan čovek ne živi od onoga što zna."

Meša Selimović